Sega Megadrive/Genesis Puyo Puyo Now Translated to English

Sega Megadrive/Genesis Puyo Puyo Now Translated to English

The Sega Genesis version of Puyo Puyo has officially been translated into English for the first time, offering English speaking JRPG fans a chance to play this for the first time. Originally developed by Compile in the early 1990s, Puyo Puyoquickly gained recognition in Japan for its fast-paced puzzle mechanics and whimsical cast of characters. Western audiences, however, were mostly introduced to the franchise through Dr. Robotnik’s Mean Bean Machine, a rebranded adaptation for Sega’s systems.

This translation project has been spearheaded by RadioTails, who aimed to preserve the essence of the puzzle classic and make it accessible to a broader audience of retro gaming devotees. The new patch offers fully localised text and menus, ensuring newcomers can navigate the game comfortably . On top of that, the iconic chain combos and distinct cartoonish aesthetics remain intact.

Despite its age, Puyo Puyo stands out for its addictive gameplay loop. Players strategically stack Puyos to set off chain reactions that send “garbage” to their opponent’s grid. This core mechanic has influenced numerous titles, highlighting the game’s enduring impact on the puzzle genre. Intriguingly, Puyo Puyo first began life as a spin-off of the Madō Monogatari RPG series, giving the puzzle game a rich backstory that many fans outside Japan never experienced until now.

You can grab the patch and all the details on how to apply it on Rom Hack Plaza.

Keep your classic games safe with RetroShell, designed to protect your retro collection. For the latest updates on retro gaming, subscribe to our free Substack, delivered to your inbox every Monday!

Stay in the know with all the latest Retro Gaming news,
with our free weekly news roundup.

Subscribe ✉️
Follow us:
🐦 X 📸 Instagram